ولا تحسبن الله

ولا تحسبن الله. Stream {ولا تحسبن الله غافلا عما يعمل الظالمون} القارئ: And never think that allah is unaware of what the wrongdoers do .reciter :

ولا تحسبن الذين قتلوا في سبيل الله امواتا , لشهداء from islamic-images.org

وَلَا تَحْسَبَنَّ اللَّهَ غَافِلًا عَمَّا يَعْمَلُ الظَّالِمُونَ ۚ إِنَّمَا يُؤَخِّرُهُمْ لِيَوْمٍ تَشْخَصُ فِيهِ الْأَبْصَارُ. وَلا تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ قُتِلُوا فِي سَبِيلِ. وفي هذا تهديد ووعيد شديد اللهجة للظالمين، وفيه تخفيف عن رسول الله صلى الله عليه وسلم وتخفيف عن المظلومين.

وأولى القراءتين بالصواب في ذلك عندي، قراءة من قرأ:

(ولا تحسبن الله غافلاً عما يعمل الظالمون، إنما يؤخرهم ليوم تشخص فيه الأبصار). «ولا تَحْسَبَنَّ اللهَ غافِلاً عَمّا يعملُ الظّالمونَ، إنّما يُؤخّرهُم ليومٍ تَشْخَصُ فيهِ الأبصارُ»، إبراهيم : [لست متأكدة من مسألة إدغام النون] يعمل:

في شُهداء أُحد، وسبب نُزول الآية أنه لما استُشهد الصحابة في يوم أُحد، أصبح الناس يقولون:

وَلَا تَحْسَبَنَّ اللَّهَ غَافِلًا عَمَّا يَعْمَلُ الظَّالِمُونَ ۚ إِنَّمَا يُؤَخِّرُهُمْ لِيَوْمٍ تَشْخَصُ فِيهِ الْأَبْصَارُ (42) يقول تعالى ذكره لنبيه محمد صلى الله. { فيه الأبصار } مبنية لجملة { ولا تحسبن الله غافلاً } الخ. سعد الغامدي by تلاوات قرآنية on desktop and mobile.

وَلَا تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ قُتِلُوا فِي سَبِيلِ اللَّـهِ أَمْوَاتًا ۚ بَلْ أَحْيَاءٌ عِندَ رَ‌بِّهِمْ يُرْ‌زَقُونَ.

فعل مضارع مرفوع؛ لأنه عار من. سَأَلْنَا عَبْدَ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنْ هَذِهِ الْآيَةِ: 42، وذكر العلماء أن سبب نزول الآية:

وَلاَ تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ قُتِلُواْ فِي سَبِيلِ اللّهِ أَمْوَاتًا بَلْ أَحْيَاء عِندَ رَبِّهِمْ يُرْزَقُون ۝ فَرِحِينَ بِمَا آتَاهُمُ اللّهُ مِن فَضْلِهِ.

فلا تحسبن الله مخلف وعده رسله في سياق الإنذار والتهديد للظالمين بما توعدهم الله به على ألسنة رسله الكرام جاء قوله سبحانه فلا تحسبن الله مخلف وعده رسله إن الله عزيز ذو انتقام إبراهيم47 لنا مع هذه الآية الوقفات التالية. وَلا تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ قُتِلُوا فِي سَبِيلِ. وَلَا تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ قُتِلُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَمْوَاتًا بَلْ أَحْيَاءٌ عِنْدَ رَبِّهِمْ يُرْزَقُونَ ۝ فَرِحِينَ بِمَا آتَاهُمُ اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ وَيَسْتَبْشِرُونَ بِالَّذِينَ لَمْ يَلْحَقُوا.

عن حرف جر مبني على السكون.

Count not those who were slain (read qutilū or quttilū) in god’s way, that is, for the sake of his religion, as dead, but rather, that they are, living with their lord, their spirits inside green birds that take wing freely wherever they wish in paradise, as reported in a hadīth); أي اصبر كما صبر إبراهيم ، وأعلم المشركين أن. وَلَا تَحْسَبَنَّ اللَّهَ غَافِلًا عَمَّا يَعْمَلُ.